Arabian Nights: Sindbad no Bouken (1962) (magyarul)

Infó:

Eredeti cím アラビアンナイト シンドバッドの冒険
Angol cím Arabian Nights: Sinbad the Sailor
Magyar cím Szindbád a hajós
Egyéb cím(ek) Arabian Nights: Sinbad’s Adventures
Besorolás anime, film
Hossz 1 rész
Év 1962

Ismertető:

Az Ezeregyéjszaka meséi hazánkban is közismertek, gyermekkorunkban biztosan találkoztunk már velük. Szindbád történetét is számtalan formában láthattuk/hallhattuk már, hisz rengeteg feldolgozása létezik. Az újabbnál újabb változatok sajátossága azonban, hogy egyre jobban eltérnek az eredeti arab mesétől, melyből Szindbád alakját megismerhettük. Az új változatok többségében (főleg a Disney feldolgozásban) Szindbád már inkább szuperhős, mint ember, és nem egyszerűen ügyes és eszes, hanem majdhogynem emberfeletti képességekkel bír. A Toei Animation az anime készítés hajnalán, 1962-ben, talán elsőként dolgozta fel a népszerű mesét animációs film formájában. Szindbád ezen története még mentes a “modern hatásoktól” és lehetőségeihez mérten igyekszik hű maradni az eredeti meséhez.

Szindbád és barátja egy nap egy idős férfit talál a tengerparton (Törökországban járunk), akit a hullámok vetettek partra. A vén tengerész lázálmában egy titokzatos szigetről beszél nekik, ahová hajdanán egy csillag zuhant le az égből és földetérésének helyét ma drágakövek borítják. A két fiatal persze azon nyomban a kincs, de elsősorban inkább a kaland nyomába szegődik. Megpróbálnak hajósinasnak állni egy épp kifutni készülő hajón, de elutasítják őket. Így potyautasként, két olajoshordóban (igazából nagy cserépedényekben) megbújva tartanak a hajósokkal. Rejtekhelyüket azonban hamar felfedezik, de szerencséjükre a kapitánynak megtetszik bátorságuk, ezért a legénység tagjaivá válhatnak és hamar be is illeszkednek a kis csapatba. Útjaik során sokat mulatnak, gyakran bajba is kerülnek és a Szultán leányával is megismerkednek, aki azonnal beleszeret Szindbádba. A kezdeti cél sem lesz elfelejtve, idővel a kincses szigetet is útba ejtik. Persze Szindbádéknak nem csak barátaik, de ellenségeik is akadnak, elsősorban a Szultán minisztere okoz folyton gondot nekik.

Útjuk kalandos, a film érzelmektől sem mentes, valamint mesebeli lények és tárgyak is akadnak szépszerével. Mi más kellhetne még?

Ez az 1962-ben készült alkotás remekül kidolgozott és hangulatos. Az animációra sem lehet panasz, habár megjelennek rajta a kor sajátosságai. A karatkerek elég egyszerűek, körvonalaik kevésbé árnyékoltak, és mozgásuk is kissé darabos (elsősorban mikor járnak). Ezek persze semmit sem rontanak az élményen, hisz teljesen belesimulnak a varázslatos látványvilágba. Az animét magyar szinkronnal láttam és meg kell, hogy mondjam, talán az eddigi legjobb minőségű szinkronnal bír, amit animéhez készítettek. Jópár mostanra ismert hang felismerhető benne (neveket nem tudok mondani, mivel magyar stáblista sajnos nem volt), valamint a számos zenei betét is remekül át lett ültetve magyarra. Azt hiszem, ha manapság is ilyen színvonalas szinkronokat gyártanának, akkor senkinek sem lehetne oka panaszra.

Összességében azt mondhatom, mind az anime, mind a magyar szinkron kiváló minőségű, érdemes tehát megnézni. Ajánlom mindenkinek!